Front:
Deutlich schreiben! Druckschrift erwunscht!
Write clearly and in printed letters!
Vorname-Surname
Name-First name
Auge
Nickel
3.(kow.1926
Gren
o 5296281
Oshar
Place of birth Brotterode
Heer
Brotterade
Date of birth
Geburtsdatum
Geburtsort...
..
Rank
Dienstgrad.
Army No.N.Eh
Unit
Militärische Einteilung
Beschriftung der Erkennüngsmarke
Last civilian residence
Letzter ziviler Wohnort
Fomilys edres Mickel," Oskar
Brotterede hrs, Schmalpalden 15)L Steimenste 19 -D
Familienanschrift
...
....
Coming from (Camp No., Hospital No., etc.)
Komme von (Lager Nr., Lazarett Nr., u.s.w.). .
Captured:
In Gefangenschaft geraten: nicht verwundet* leicht verwundet*
slightly wounded
severely wounded
schwer verwundet krank
unwounded
ill
Am well*
Am:
Bin: geheilt*
in Heilung*
Befinde.mich wohl
P.O. W. No. 31 G2502014
Comp No.
Lager Nr
Present address:
! Gegenwartige Anschrift: Gefangenen Nr
Locality
Ort
{:
Date
Datum..
5.MarL45
Unterschrift..
....
=Cancel what does not apply!
=Nicht zutreffendes durchstreichen! Weitere Angaben nicht erlaubt!
No further details permitted!
See-explanation on reverse side!
Siehe Erklärung auf der Rückseite!
%3D
Back:
PRISONER OF WAR POST
KRIEGSGEFANGENENPOST
Portofrei
CARD OF CAPTURE FOR PRISONERS OF WAR
IMPORTANT
This card must be filled in by each prisoner
immediately after his capture, and for each sub-
sequent change of address upon arrival in the
new camp or hospital.
GEFANGENENMELDUNG FÜR KRIEGSGEFANGENE
Herrn
Oskar Nickel
Gren.
oplingo Nickel
31 G 2 502014
0. S. ARMYNDIR FRANCE
Brotterode
Hrs
. Schmalkalden.
L. Steinerstr. 19.
Deutschland.
Hugo
15
WICHTIGSE
Diese Karte soll vanl) jeden Kriegsgefangenen
sofort nach seiner Gefangenhöhemie und bei jedem
Adressenwechsel gleich nach seiner Ankunft im
Lager oder Lazarett ausgefüllt werden.
W.D., P. M. G. Form No. 6
(Revised 5 August 1943)
HQ.ETOUSA-4-10-44/500m/50062 (44/5 G2246)