Front:
HOTEL CONTIN
HÔTEL
CAPRI
CONTINENTAL
Pest situation, two minutes from Landing-piace. Beautiful Terraces
and Garden, Only Hotel with private descent to the Sea. Excellent
Lancheon, always on arrival of Steamers. L
The proprietor, having spent many years in England, speaks
English Fluently, and any information concerning the Island of Capri.
or adjacent points of interest, can be readily obtained at the office
of the Hotel.
Highly reccommended by American and English Families who
have 'stayed at the Hotel.
Manager G. G. MALDACENA
Back:
Hotel Continental
CAPRI
Beste Lage zwei Minuten vom Landungsplatz M
entfernt. Das einzige Hôtel ersten Ranges an
der Marina, mit schönster Terrasse über dem
Meere, Garten, und extra Treppe zum Strande
führend, Frühstück an einzelnen tischen, stets bei
der Ankunft des Dampfers bereit. Bescheidene
Preise.
Man spricht verschiedene Sprachen und im
Bureau des Hôtels werden immer Auskünfte
jeglicher Art, über die Insel Capri und Umge-
gend, bereitwilligst erteilt.
Bevorzugter Aufenthalt 1. K. H. der Prin-
zessin, Friedrich Karl von Preussen.
41
Meilleur situation à deux minutes du débar-
cadère.
Le seul Hôtel de première classe à la marina
avec la plus belle terrasse donnant sur la mer,
jardin et déscent particulière à la mer. Déjeuner
en tables separées toujours prêt à l'arrivée du
báteau.
Prix très modérés: on parle tout les langues
principales et informations de tout genre sur l'ile
de Capri, et les environs, se donnent volontiè-
rement au bureau de l'Hôtel. Maison préférée
par le Consul général de France à Naples.
G. G. MALDACENA