Lot of 29: Sergey Solomko Postcards
Front:
COA
S. Solomko.
Mein Liebling. – Mon favori.
С Соломко.
Iосифъ и жена
Пентефрія.
S. Solomko.
Joseph und die Frau
des Potiphar.
Joseph et la femme de
Putiphar.
ATATAYY
4441
S. Solomko.
Die Wahrsağung.
Chez la devineresse.
Fortune-telling.
S. Solomko.
Streng bewacht.
Gardée sévèrement. Severely guarded.
COLAITA
S. Solomko.
Abschied.
Les adieux. - Farewell.
S. Solomko.
Perserin beim Teppichflechten.
Femme persique en tressant un tapis.
Persian woman twisting a carpet.
S. Solomko.
Liebesgeflüster.
Le Séducteur. Love-whispering.
C. ConOMKo
Berptua.
S. Solomko
La Rencontr
Back:
WMNL so
S. Solomko
RUSSIA
Krone der Schöpfung. —Yerle de la création
Pearl of the creation.
(K. K. Schützenregimenta DPS
1 Feldkom, agir
Idran de oracione
Jinak se pristan'm.
Many man ellerij
k nam pnjou pit. Pering
jou rétra kg.komp. a
anus bwira. Dom Stolwieke' *
Liiketietena
Vora off ceinteilungssiche
Rulin
3./8.18
Beahoracy
| 0532
p.efrantich
e. k. sikoratul trei
v Nedosine
| paip. dilom Cecho
R. M. No. 233.
T. S. N.
R. M. No. 11.
S. Solomko.
Liebesworte. – Mots d'amour.
Words of love.
T. S. N.
R. M.
No. 24.
VENS
10
Pohlové
Praha
Mustek 8.
19 32
OSLO
Marsé
. M. No. 1
i is a odparth
nen shat ja
S. Solomko.
Antwort erwartend. - En attente d'une
réponse. - Waiting for an Answer.
Hindi, Hradec 1977/719.
a pam
dikuje aa milf
listeach
Ase trochu apondila. Inad jaoto-ret
konceré je trochen heaky Seponi.
nam Stále - ale nie za- ale i
librise, Cetila legch ridit Sepicha
gjaky asi ngen we je a co neath
holda, Machar pordravu roem to
wewe
Rola
otekin
S. Solomko.
Der Feind verbirgt sich!
L'ennemi se cache!
RUSSIA
T. S. N.
R. M. No 171
1633.
S. de SOLOMKO, Princessa Marie lo cygne blanc.
Princess Mary the white swan.
с. Соломко. Я не есть вѣдь лебедь бѣлая.
А я есть вѣдь красна дѣвица.
Лебедь бѣлая Авдотья Лиходѣевна.
Марья Лебедь Бѣлая.
CONOMKO
SARDS
Broo oo
KALICHEKÖN
• MODERNE RUSSISCHE MEISTER.
Peintres Russes Modernes. — Modern Russian Painters.
S. Solomko.
Ewig dein. — Eternellement à toi.
Yours forever.
CN
nt à toi Bu
SOLIRNBOOK
KOLOM MOSER
ne
cea
12
to
euce
ucRove
se
na Morave
S/N.
R. M. No. 74.
Изданіе „Ришаръ“. С.-Петербургъ.
Edition , Richard“. St. Pétersbourg.
№ 1064
4dь
Рим
@ CARTE POSTALE. ☺
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО.
22 5
Т-во Голике и Рильсоргъ. Спб., Звенигор. 11.
1635.
S. de SOLOMKO, Idylle Byzantine.
Byzantine Idyll.
Byzantinische Idylle.
Idillio bisantino.
Idilio bisantino.
Bizancyum.
C. Conomko. Buzahtia.
1628.
S. de SOLOMKO. Princesse guerrière Nastasia.
Princess warrior Nastasia.
С. Соломко. А поляковать яѣзжу во чисто поле
Поискать себѣ да супротивника
А и кто меня побьетъ во чистомъ полѣ.
За того мнѣ и замуж, идти.
» Настасья Королевична “.
1. LAPINA
1631. S. de SOLOMKO. Relne d'Orient Azviakovna.
Queen Azviakovna of the East.
С. Соломко. Что того Салтыка-то Ставрульича
Ухватилъ Вольга ударилъ окирпичатъ полъ
Во крохи расшибъ да самъ царемъ насѣлъ
Взялъ себѣ царицею Азвяковну.
„Царица Азвяковна “.
I. LAPINA
SOLOMKO
1632. S. de 80LOMKO. Wassilisa Mikоulichna,
С. Соломко. Накружилась Василиса в пл€тья
цвѣтныя.
Назвалась послом со золотой орды.
И поѣхала послом к Кіеву.
класковсму князю ко Владиміру.
Василиса Микулишна.
LAPINA
S. Solomko.
Liebespfand. – Gage d'amour.
Pledge of love.
T. S. N.
R. M. No. 104.
MODERNE RUSSISCHE MEISTER.
Peintres Russes Modernes, – Modern Russian Painters,
Voo
T. S. N. –
R. M. No. 94.
QUICHEZÓN
CARLIC
MODERNE RUSSISCHE MEISTER.
Peintres Russes Modernes. — Modern Russian Painters.
S. Solomko.
Die Verabredung. — Le rendez-vous.
The appointment.
16./6.1"
na Chene nehnéram.
nohueran
zde byla - raslin, at
dyje - a ryprascoala
COMBOSER
GUIRREDUK
leiha.
mila Srem raaart!
Varusila tikuuuh
dicha
Moo jem di milostivé pain'
poulourals -nenas stwach?
Memes
Pao a
pusu
Dalavrie
zeledbeard
Zdeng
T. S. N.
R. M. No. 105.
S. Solomko.
Begegnung. – Rencontre. — Meeting.
T S. N.
R. M. No. 23.
Slomlany Sklad popleru Kraków, Stawkawska 3
1634. S. de SOLOMKO. Répons 3 difficile.
A difficult answer.
С. Соломко. Трудный отвѣтъ.
АРКА
EICHISCHE PS
RELAISC E-POST
bei d. Fr. M. Friedrich
DOW)
is.
Korneubura
blebreskttrasse M1
4.0.71:H
ESIVA
Pannjähr. Grevrnill
136.
Tione, podran fu fanska !
diky
ra
mill
hela
daliate
R. M. No. 15€.R
mine, - Jeanne
jak budha moc nejdere - zdaliate
jeofi odond, nenau bude li mos
nesmerne na
shledané - un, ze to bude velmi
kinoné. Jen aby to byla brzy, nebo
jaz nepocham. A sase byah so
praka aby ten kurs hodué dlouho
jose sal, aby rojacek mobl co nej:
décer rote zustati. Ke zkouskamer
gratuluji ! I pozdravem a zhrominkon o
S. Solomko.
Abendspaziergang. — Promenade le soir.
Evening stroll. »
via.
1629. S. de SOLOMKO. Princesse Apraksia.
Princess Apraksia.
С. Соломко. Молода Апраксія Королевична
Ходитъ словно бѣлая лебедушка
Глазомъ глянетъ-словно свѣтлый день
А и въ грамотѣ больно горазда.
» Апраксія Королевична “.
- остале
ус, уу
more aby summos donoloog' alanday
от my nuvр v"),
Фото vwwn,
PRATED IN BRI
1. LAPINA
Ivanjkovci
Gospodicina
dnica Lavrič cene
KPELJEV
VANILJENACA
"БАРВ АТА И ТОВЕНАЦА
КРА һЕВИНА 5
T. S.
N.
RM No. 76.
CHE SOO
SCRITTO
ALICHEKON
REICHISCH
15 HELLER 5
JOSEFTIS
150
mga wote
Fahimhone
Liberec
tudieangasse. 6.
TCA
Praha
No. 12.
wsbíla, Elica e nepista mare many
e Prechita si fisseh, klan
I spin tahé piorament -- ano?
I La Vase listhy Tan pedicae dehaji, te
me, re we med reperminate . Obelkelt
nuj dopis? Dhes dostala jelen listfel
6. Podani'lo e Slathes, the
Tite ju na Behende adresse?!
Piste fay!! I padroren Tore
T. S. N.
S. Solomko.
Der Schmeichler. — Le flatteur. — Flatterer.
20
T, S, N.
R. M. No. 178,
S. Solomko.
Der Verehrer. - L'adorateur.
The admirer.
T. S. N.
R. M. No. 234.
Youška Celerova
Sudislav
Bravay's nad Oreier
hosta
. Marsch
Versteun
to
RM No. 154
S. Solomko.
Die Versuchung. — La tentation.
Temptation.
Polen posta 356, 12. 7. 198.
Mi Covena' Bicisko
Prijeni duse draher nonprings
diky za Preje zpauuniky které
au venujes do budonena. Goud
aduré zpracy od Pebe. Ach
He recery s sebou prozité ne-
luhu a nezapornem ! Mam
práce vie nez & Hammlesten
T. S. N.
S Solomko.
Glühwürmchen. - Ver luisant.
Glow-worm.
T. S. N.
R. M. No, 95.
1630
ек исми.5 .Луг чов ,
S. de SOŁOMKO. Princesse Zabava Poutiatichna.
Princess Zabava Poutiatichna.
С. Соломко. Ах ты молода Забавушка Путятищна
Ты из роду княжецкого,
Я из роду из боярска го,
Не чета тебѣ княжнѣ боярскій сын.
Забава Путятишна.
ш пари,
од
wo 5-кчо и сол
4 eba u Ош Яомимо е,
и лать черезе
О. Яомилло 4л.
1, 28.
и омега
T. S. N.
R. M. No. 78.
S. SOLOMKO
1800
R.M.
No 1
ОТКРЫТОГ ЛИСЬМО.
© CARTE POSTALE. O
H6cmo d.g nucarar Y Hocmo Tag aðpecan
- 1/6сто
для.
чарки, а
22
№ 141.
Изданіе „Ришаръ". Спб.
ConcordoSI
Т-во Голике и Вильооргъ, Спб., Звенигор., 11.
С. Соломко, ІІ.