Front:
PROCLAMATION
n est strictement défendu aux habitants de tout sexe de
quitter leurs maisons tant que cela n'est pas absolument
nécessaire pour faire de petites courses, afin d'acheter des
vivres ou abreuver le bétail. De nuit il est absolument défendu
de quitter les maisons dans toutes les circonstances.
Quiconque essaie de quitter la localité, de nuit ou de jour,
sous quelque préterte que ce soit, sera fusillé.
Arracher los pommes de terre ne peut se faire qu'au
consentement du Commandant et à la surveillance militaire.
Les troupes allemandes ont l'ordre d'exécuter strictement
ces dispositions, par des sentinelles et des patrouilles, qui sont
autorisées à tirer sur quiconque manque à cette disposition
Le Genéral Commandant en Chef.
PROCLAMATION.
Inbabitants of both sexes are strictly forbidden to leave their houses
B0 far as this is not absolutely necessary for making short rounds, in order
to buy provisions or water their cattle. They are absolutely forbidden to
leave their houses at night under any circumstances whatever.
Whoever attempts to leave the place, by night or day, upon any
pretext whatever, will be shot.
Potatoes can only be dug with the Commandant's consent and under
military supervision.
The German troops have orders to carry out these directions strictly,
by sentinels and patrols, who are authorised to fire on anyone departing
from these directions.
THE GENERAL COMMANDING.
Back:
NEM
800).Ltd
sou
stame
COPYRIGHT
Printed and Published by DOBSON, MOLLE & CO. LTD., Edinburgh and London
From Ian Malcolm's Collection (Unrversal Copyright)