Front:
AVIS
NOTICE.
The persons mentioned below 'were condemned by the Tribuna! of
the Council of War and shot this same day at the Citadel, namely :-
Wholesale Wine Merchant,
• Sub-Lieut.,
Tradesman,
• Workman,
Les personnes mentionn bes Ci-dessous ont éte
oondamnées par le Tribunal du Conseil de
Guerre et fusillées ce même jour a la Citadelle.
A SAVOI :
Bugène Jacquet
Ernest Deconinck
..
Georges Maertens
Sylvère Verhulst
Eugène JACQUET
dma Ernest DECONINCK
Georges MAERTENS
Sylvěre VERHULST
4Maroband
de Vie an Bres
(1) For having concealed the English aviator who alighted at
Wattignies on the 11th of last March-for having given him shelter
and facilitated his passage to France, so that he was able to return
to the enemy's lines;
Le Bous-Lioubonar
4 Oemmergend
LOuerier
(2) For having maintained and assisted members of the enemy
army who, after discarding their uniform, remained in Lille and
its suburbs, and having enabled them to escape into France.
1Pour aveir cache laviateur anglais qui a atlerri a
Wattignies, le 11 Mars deraier. lavoir beberge et lui
avoir facilite son passage en France. de sorte qu'il a pu
rejeindre les lignes ennemics:
* Pour avoir entrelcmu et aide des Membres des Armecs
ennemics el. apren avair quitle leur uniforme, sejourne
dane Lille et les ensiroas el lea avoir lait evader en Prance.
By the Proclamation of the Governor, of the 7th April 1915, these
two cases, being considered as espionage, are brought to the knowledge
of the public in order that they may serve as a warning.
Par proclamation du Gouverneur, du 7 Avril
1915, cee deux cas
étant considerée comme
espionnage. sont portée & la conna18sance du
public pour quils eervent davartieeement
Lille, 22nd September 1915.
THE GOVERNOR.
LE GOUVERNEUR
Llle. e 23 Septombre 1018
Back:
500
DM
COPYRIGHT
&C.Ltd
Printed and Published by DOBSON MOLLE & CO. LTD., Edinburgh and London
From Ian Malcolm's Collection (Universal Copyright)